此詩全文:“白露下眾草,碧空卷微云。孤光為誰來,似為我與君。水天浮四坐,河漢落酒樽。使我冰雪腸,不受曲蘗(nie)醺。尚恨琴有弦,出魚亂湖紋。哀彈奏舊曲,妙耳非昔聞。良時失俯仰,此見寧朝昏。懸知一生中,道眼無由渾?!?/p>
《阜陽·亳州出土文物文字篇》(潁州原石拓片)
蘇軾在書丹時,將詩名修改為《潁州西湖月夜泛舟聽琴一首》,這個標題比之原題更顯凝練,楷書字體偏大,氣勢磅礴,豐腴雄壯。此詩此碑得到各地文人墨客和潁州州學、書院士子的青睞,紛至沓來,欣賞、詠讀和拓帖,一時間成為潁州文化盛事。
人們對蘇軾楷書《潁州西湖月夜泛舟聽琴一首》碑石和拓片比較熟悉,而蘇軾創作此詩的行書手稿真跡之事卻鮮為人知。
岳珂在《寶真齋法書贊》(總二十八卷,入《欽定四庫全書》子部)中記述了獲得蘇公行書手稿的來歷。南宋文學家岳珂(1183-1243),字肅之,號亦齋,晚號倦翁,為岳飛之孫,岳霖之子。岳珂做過戶部侍郎、淮東總領兼制置使等職。平生富收藏,精鑒賞、工詩文。他將前人墨跡匯編成集,附加跋贊,著為《寶真齋法書贊》。
《寶真齋法書贊》(第十二卷)有《蘇文忠西湖聽琴觀月詩帖》,題下原注:“行書,詩八行,序兩行,尾記一行。序為‘觀月聽琴西湖一首呈坐客,軾上’,尾記為‘元祐六年(1091)九月十五日’”。岳珂在南宋嘉泰二年(1202)游杭州西湖,遇一“貴游子弟”(顯貴子弟)在北山水湄筑堂開圃,以為蘇軾《西湖月夜泛舟聽琴》詩是寫杭州西湖,即刻于壁間并跋。岳珂根據考證予以了糾正,顯貴者稱贊岳珂博才多識。到了南宋紹定元年(1228)二日,岳珂在鎮江城一書畫古玩店偶獲蘇軾行書手稿,但問及來歷,店主則“噤莫之對”。岳珂經按年譜考證,確系蘇公行書真跡。后來得知,此店主為“貴游故交”,見其家道中落,“憫其遺跡之凋零,亦莫之名也”。
岳珂最后贊曰:“西湖之名,杭潁異轍。然皆足以寄七弦之清調,共而千里之明月。方指地而辨訛,客哄堂而纓絕。迄五日之考據,驗注編于一閱。是詩之來,予目所別。昔也傳觀,今焉秘笈。嘆人事之易變,何凋零之飄忽。然則記歲月于所見,而逸名氏于可闕,亦予之所不忍恝(jiá,無動于衷)也”。
另外,蘇軾行書真跡的存在,說明蘇軾楷書大字“聽琴”詩是專為刻石特意創作的。蘇軾至少曾兩次楷書“聽琴”詩,因有不同版本存世。如南宋紹定年間聶子述《宋拓郁孤臺法帖》,與《阜陽·亳州出土文物文字篇》(潁州原石拓片)中的《西湖月夜泛舟聽琴》,經對比分析發現諸多差異:一是潁州原石拓片中的“微、孤、來、使”等字的斜捺筆為“?”,而《郁孤臺法帖》中這些字之捺為長“丶”。二是潁州原石拓片中為“坐”字,《郁孤臺法帖》中為“座”字。三是有些字的間架結構稍有不同,如“孤、與、微、醺”等。尤其是“醺”字下的連四點,《郁孤臺法帖》將此字“連四點”分配給了“酉”字兩點。四是《郁孤臺法帖》中的字跡筆劃,似比潁州原石拓片中的字跡筆劃豐腴飽滿,神采更佳。